Supercalifragilisticexpialidociousどんなときでも忘れないでどうぞ

スポンサーリンク
スポンサーリンク



メリー・ポピンズはみたことないけど……

Supercalifragilisticexpialidociousという言葉を知ったのはいつだったか……故郷、栃木市のイオン(当時はジャスコだった気がした)の店内BGMで流れていて子供の頃から耳にしていたが、それを何かの拍子にタイトルを知り、聞いてみたら頭がおかし目な電波ソングな上に、ディズニー絡みの曲だっていうから驚いた。

ちなみに誕生日じゃない日のうたもイオンのBGMで初めて知った。私は思いの外、ディズニー作品を見ていないのだなと気付かされる。

まぁ、そんな話は置いておいて……

Supercalifragilisticexpialidociousのような発音するのに通常よりずっと長い言葉のことを“長大語”というらしい。

長大語は意味があったり、なかったり、様々だがSupercalifragilisticexpialidociousには大した意味はないらしい。

意味がない割にはなんだかカッコイイ。声に出して読みたくなる……もとい、歌いたくなる言葉だ。

長大語の世界

日本語で長大語といえば、やはり寿限無だろう。すべてひらがなにしてカウントすると、なんと136文字。Twitterにギリギリ投稿できる文字数だ。

おそらく、Supercalifragilisticexpialidociousよりも、長大語というのがどういうものかすぐにパッと理解してもらえたと思う。

とにかく一つの単語に文字数をギュッと詰め込んで長くしてやれば長大語になるのです(極論

日本語は漢字文化圏なせいで、パッと字面を見た時には文字数が少なそうに見えるのに、声に出して読んでみると何でこんなに長くなるんだ?って単語は結構ある気がする。

wikipediaにも載っていた例としては 次元波動超弦励起縮退半径跳躍重力波超光速航法 ですね。漢字で22文字。読みは じげんはどうちょうげんれいきしゅくたいはんけいちょうやくじゅうりょくはちょうこうそくこうほう で46文字です。軽く倍に増えましたね。この単語はアニメ『トップをねらえ!』の巻末おまけコーナー「トップをねらえ!科学講座」で出てきたこの世界におけるワープ航法の正式名称です。ムダ知識ですね。

ちなみに巻末おまけコーナーなはずが、ある意味で本編だから一見の価値はありますよ。設定だけは無駄に凝りフィクションに数滴のノンフィクションを混ぜてきやがるGAINAXの真骨頂です。

「次元波動超弦励起縮退半径跳躍重力波超光速航法、略してワープです」じゃありませんよ、お姉さま。

オタク業界絡みの長大語というとあとは、『ゼロの使い魔』のメインヒロイン「ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール」とか、『星界の紋章』のメインヒロイン「アブリアル・ネイ=ドゥブレスク・パリューニュ子爵(ベール・パリュン)・ラフィール」とか、無駄に名前が長いヒロインもいたりしますね。オーニュ……

暗記モノが大好きだからか、オタク業界は長大語があふれている気がします。

そして伝説へ……

日本には実は世界に誇る長大語な社名を持つ企業が存在します。

関東地方一円で携帯ショップ「もしもしモンキー」を運営する携帯販売事業者。

株式会社あなたの幸せが私の幸せ世の為人の為人類幸福繋がり創造即ち我らの使命なり今まさに変革の時ここに熱き魂と愛と情鉄の勇気と利他の精神を持つ者が結集せり日々感謝喜び笑顔繋がりを確かな一歩とし地球の永続を約束する公益の志溢れる我らの足跡に歴史の花が咲くいざゆかん浪漫輝く航海へ

漢字込で137文字って……まともにTweetできない文字数ですよ。ギネス世界記録に申請はしているってことを聞いたが、実際に承認されたかは……書いてないから、分からないや。

日本の企業関連だと保険会社、損保会社は合併すると名前が合体して長くなっていくシステムなせいか、やたらと長い企業が多いですね。損保ジャパン日本興亜ひまわり生命とか。ジャパンと日本が意味かぶってるし。とても長大語らしい社名でイイとは思います。

そんなヤバい長大語の世界でトップに君臨する単語があります。

なんと文字数189,819文字。単語ですよ、単語。短編小説くらいの文字数がある単語ですよ。頭おかしい。

筋肉を構成するタンパク質チチンのアミノ酸配列による命名がそれなのですが、気になる方は以下リンクでご確認ください。

長大語の世界で一番の暗黒面は、どうやら科学業界にあるようだ。特別な名称が存在しない限り名前をつなげてつなげてつなげて表現しなくてはいけないってルールがあるのが原因らしい。もう、名前を作って名前で読んであげてください……

まとめ

元日本で一番長い駅名は「ルイス・C・ティファニー庭園美術館前駅」だったが、美術館が閉館してしまい「松江イングリッシュガーデン前駅」になってしまったせいで「南阿蘇水の生まれる里白水高原駅」と「長者ヶ浜潮騒はまなす公園前駅」の2駅に抜かれてしまいました。必死に憶えたのに、美術館が閉園したせいで、憶え直しで悲しかったのを思い出しました。

ちなみに文字数だと「東京ディズニーランド・ステーション駅」と「リゾートゲートウェイ・ステーション駅」とディズニーリゾートラインの2駅が日本一らしいですよ……って、ちゃんとした鉄道だったんだ、知らなかった……

スポンサーリンク
スポンサーリンク



スポンサーリンク



フォローする